有一本書的序後是跋, 然後才是本文
Amazon 因我買了幾本已故作家 David Foster Wallace 的書而推薦《Although of course you end up becoming yourself》, 1996 年書商安排 Wallace 到美國幾個城市推銷新書《Infinite Jest》, 作家 David Lipsky 經他同意身帶錄音機隨著各處遊走, 錄下兩人無拘無束的閒聊而寫成這本書.
這本書主要是閒談的記錄不易消化, 幸好 2015 年曾改編拍成電影《The end of tour》, 汲取原著精華而且融入 Lipsky 回顧往事的感觸, 加上演員生動的詮釋 (熟知 Wallace 的人一致認為演員 Jason Segel 近完美的轉達了他的神情舉止), 有助了解原著的精髓.
《Although of course you end up becoming yourself》有一件希奇的事, 緊接著序 (preface) 就是跋 (afterward) 而且長達 18 頁, 為什麼是這樣? 原來 Lipsky 曾在 Wallace 死後寫了一篇沒有被雜誌刊登的文章, 2010 年《Rolling Stone》雜詩決定出版上述訪談記錄時 Lipsky 覺得剛好拿來做跋, 本來是一篇散文所以稍長. 此外, Lipsky 認為 Wallace 在那 5 天裡給人的印象是「happy, alive, thirty-four years old, confident, leaving for a dance」, 不想讓自殺成為 Wallace 留給讀者的最後印象, 但是人已死不能當作沒這回事, 就擺在書的本文之前, 為了維持時間先後的順序仍然稱跋, 保留原有的序.



0 則留言:
發佈留言
訂閱 發佈留言 [Atom]
<< 首頁