演員 Robin Williams 長才一例
已故演員 Robin Williams 以喜劇才能聞名不過他誇張的即興風格 (雖是他的招牌) 不合我口味, 但是我喜愛他非喜劇的表演, 例如《The World According to Garp》,《Awakening》,《Dead Poets Society》,《Good Will Hunting》 等等, 最近從 Matt Damon 說的一個故事得知一件有趣的事, Williams 演非喜劇時本性難改偶爾會參一點即興表演, 如果運用適當會有意想不到的效果.
電影《Good Will Hunting》的結尾是 Matt Damon 在 Robin Williams 的信箱留了一封短信告別, 解釋離開原因是「... I had to go see about a girl」, Williams 讀了之後表情錯粽複雜的自言自語「Son of a bitch, he stole my line」.
Williams 拍戲依習慣同一景要演好幾次, 每次採用不同的詮釋讓導演剪輯時裁斷那一段最合適. Damon 說上述那段戲拍了數十次, 當時他站在導演 Gus Van Sant 旁觀看, 聽到「he stole my line」時興奮的伸手抓導演的手臂, 猜想意思是這正是我要的!
電影裡 Williams 幫 Damon 做心理治療時提到當年曾經放棄觀賞美國職業棒球 World Series 的難得機會只因為他「had to go see about a girl 」, Williams 踹模劇中人既高興 Damon 以他為榜樣做了正確的選擇, 又想到自己所說的 girl 就是後來因癌症去世的太太,「he stole my line」是百感交集下帶了一點幽默的即興反應. 劇本是 Damon 寫的, 兩場戲用一模一樣的詞句顯然是蓄意前後呼應, 不過結尾那段戲本來沒有台詞只請觀眾自行體會,「he stole my line」巧妙的幫他突顯這個意境, 算是畫龍點晴令他讚嘆.








